RECORD: Huizinga, D. 1873. [Review of Expression-Dutch edition]. Isis: Maandschrift voor Natuurwetenschap, vol. 2 (7 June): 95.
REVISION HISTORY: Transcribed by Christine Chua and edited by John van Wyhe. 6.2021. RN1
NOTE: See the record for this item in the Freeman Bibliographical Database by entering its Identifier here. This is a short review of the first Dutch translation of Expression. The English translation here is provided by Paul van Helvert.
1873. Het uitdrukken der gemoedsaandoeningen bij den mensch en de dieren.
http://darwin-online.org.uk/converted/pdf/1873_ExpressionDutch_F1182.pdf[page] 95
Over DARWIN's Expression of Emotions heh ik reeds voorcenigen tijd enkele opmerkingen in dit tijdschrift medegedeeld (No 3), en veroorloof mij hier daanaar te verwijzen. Het is te hopen dat de nederlandsche bewerking van dit hoogstinteretisnnte, boek den kring ,van lezers daarvan belangrijk zal uitbreiden. De vertaling is als zeer goed geslaagd te beschouwen en onder de door den vertaler bijgevoegde aanteekeningen komen een aantal zeer lezenswaardige ophelderingen voor.
D. H.
[Translation:]
Regarding Darwin's Expression of Emotions I made some remarks earlier in this journal (Nᴼ 3), and allow myself to refer to those remarks. It is to be hoped that the Dutch translation of this highly interesting book will increase the readership to a large extent. The translation is to be considered as highly accomplished and the remarks by the translator contain many eminently readable clarifications.Citation: John van Wyhe, ed. 2002-. The Complete Work of Charles Darwin Online. (http://darwin-online.org.uk/)
File last updated 25 September, 2022